ESTABLISHED POL<>ENG TRANSLATOR
Translated over 40 books from English into Polish (as Anna Błasiak) as well as fiction and other texts from Polish into English (as Anna Hyde).
DOŚWIADCZONA TŁUMACZKA POL<>ENG
Przełożyła ponad 40 książek z angielskiego na polski (jako Anna Błasiak) oraz prozę i inne teksty z polskiego na angielski (jako Anna Hyde).
What’s new / Co nowego
#RivetingReviews: Anna Blasiak reviews THE GALLOPING HOUR: FRENCH POEMS by Alejandra Pizarnik
This is a very special collection, consisting of Argentine poet Alejandra Pizarnik’s poems and prose poems written in French during her stay in…
#RivetingReviews: Anna Blasiak reviews CARAVAN LULLABIES by Ilzė Butkutė
I keep staring at the titles of Ilzė Butkutė’s two poetry collections – Caravan Lullabies and Carnival Moon – and I’m evermore sure…
Life on Mars
Published in / Opublikowane w: European Literature Network
Date of publication / Data publikacji: August/Sierpień, 2018
Life on Mars is…
Translated authors / Moi autorzy
What others say / Co mówią inni
Anna is admired for all the work she does supporting international literature and translation in the UK. She is a highly valued, very popular and treasured colleague on our European Literature Network – without Anna it simply wouldn’t work and be the success it is. She loves to translate; and this passion and delight in words shows in her translations and in all the work she does with translators and authors.

Rosie Goldsmith
Director, European Literature Network